Article

15 Termes d'affection allemands adorables de Wunderbar

chéri(chéri),obstacle(Ange),honigbiene(abeille) - L'allemand a un certain nombre de termes affectueux pour appeler ceux qui vous sont chers. Mais parce qu'il aime aussi former des mots composés et ajouter des terminaisons qui coupent tout ce à quoi ils s'attachent, il offre une grande liberté de création pour proposer des termes toujours plus agréables. Voici 15 termes allemands adorablement wunderbar à essayer sur vos chéris.

1. Chérie

L'un des termes les plus courants estchérie, ou petit trésor.

2. Ours en peluche

Cela signifie « ours câlin » et leétreintepeut également s'attacher à d'autres noms, comme danssouris câline, ou 'souris câline'.

3. Ours en peluche

Câlinerest une autre façon de dire « câliner » ou « embrasser », et en ajoutant le diminutif–chense terminant àbaiesdonne ici 'petit ours câlin'.

4. Mâchoire de câlin

Quoi d'autre pouvez-vous embrasser, ou plutôt embrasser? Des joues.Schumsebackeest « joues shmoosh ».

5. Les dents de la souris

Les animaux d'affection commebaiesetSourispeut aussi s'attacher à d'autres noms, comme … dent ?Dent de sourisest « petite dent de souris ». Imaginez à quel point l'un d'eux doit être petit et mignon !

6. Souris

Les termes animaux peuvent également se combiner. Si une souris est câline et mignonne et qu'un ours est câlin et mignon, à quel point un ours souris est-il câlin et mignon ?



7. Schnuckelschneke

limaceest un escargot, et bien que les escargots ne soient pas très attachants pour les noms d'animaux anglais, ils apparaissent beaucoup dans les noms allemands. Le mélodieuxSchnuckelschnekeest 'grignoter l'escargot'.

8. Museaux de hérisson

Hérissonest hérisson et il est difficile d'être plus mignon que hérisson, mais 'petit museau de hérisson' devrait le faire.

9. Hasenfürzchen

Avec l'ours, la souris, l'escargot et le hérisson, le lapin ouLièvre,figure en bonne place dans les noms d'animaux allemands.Lapin câlinest un bon, maishasenfürzchenou « pet de lapin », c'est mieux.

10. Cheval de gâteau au miel

Si la douceur est ce que vous recherchez, vous pouvez opter pourdoux(ma chérie),honigbär(ours de miel), ousouris en sucre(souris en sucre). Mais si tu veux devenir gentil, pourquoi ne pas aller jusqu'au boutcheval de gâteau au miel,ou 'miel-gâteau-cheval' ?

11. Boule de baiser

Boule de baiserest 'smooch ball', et en plus d'être un terme affectueux, c'est un surnom commun pour ces petites voitures rondes à deux places que vous voyez dans les rues européennes.

12. Moppelchen

En parlant de rondeur, vous ne voudriez pas forcément être appelémoppel—cela signifie quelque chose comme « fatso ». Maismoppelchen, ou 'p'tit potelé', dit-il avec amour.

13. Schnuckiputzi

La meilleure façon de traduireSchnuckiputziest simplement « cutie pie ».

14. Schnurzelpurzel

Vous pouvez vous laisser emporter par le potentiel de rimes répétitives de ces termes, conduisant à des non-sens (mais en quelque sorte parfaits) commeSchnurzelpurzel.

15. Schnuckiputzihasimausierdbeertörtchen

Cette création se classe 139e sur une liste de termes d'affection sur ce site allemand de prénoms de bébé. Cela se traduit par cutiepiebunnymousestrawberrytart et est en quelque sorte un terme d'affection, de berceuse et d'histoire au coucher.

faits sur l'île des dauphins bleus