Compensation Pour Le Signe Du Zodiaque
Composition C Célébrités

Découvrez La Compatibilité Par Le Signe Du Zodiaque

Article

15 expressions idiomatiques internationales décrivant les fortes pluies

Que disent les non-anglophones quand il pleut des chats et des chiens ? Voici 15 expressions idiomatiques qui signifient « forte pluie » du monde entier.

1. Argentine : « Il pleut du fumier tête la première.
En espagnol:Il pleut, les sorets tombent.

2. Afrique du Sud et Namibie : « Il pleut des vieilles femmes avec des matraques.
En Africain :Vieilles femmes avec pluie de crampons

3. Danemark : « Il pleut des cordonniers » ou « il pleut des apprentis cordonniers ».
En danois :Il pleut des garçons cordonniers.

4. France : 'Il pleut comme une vache qui pisse.'
En français:Il pleut comme vache qui pisse.

5. Îles Féroé : « Il pleut des globicéphales ».
En féroïen :Il pleut du cadre.

6. Finlande : La traduction directe (apparemment) est 'Il pleut comme du cul d'Esteri', mais une meilleure interprétation est 'Il pleut comme Esther,' qui peut être utilisé pour la pluie et la neige. L'origine est ici contestée, mais l'expression provient soit d'une ancienne marque de pompes à eau utilisées par les pompiers, soit d'une déesse Esteri qui a pour la plupart disparu de l'histoire sauf dans cet idiome. (Quelqu'un a-t-il des informations supplémentaires sur cette histoire ?)
En finnois :Il pleut comme le cul d'Esther.

7. Allemagne : 'Il pleut des chiots.'
En allemand:Il pleut de jeunes chiens.

8. Grèce : « Il pleut des pieds de chaise.
En grec:Rixnei kareklopodara. (?????? ?????????????)

9. Irlande : 'C'est jeter des couteaux de cordonniers.'
En irlandais :Il porte des couteaux de cordonnier.

combien vaut la couronne de la reine elizabeth

10. Pays-Bas : « Il pleut des vieilles femmes » et « Il pleut des tuyaux. »
En néerlandais:Il pleut des vieilles femmesetIl pleut des seaux d'eau.

11. Norvège : « Il pleut des femmes trolls » ou « Il pleut des sorcières ».
En norvégien :Il pleut des sorcières.

12. Pologne, France, Roumanie : « Il pleut des grenouilles.
En polonais:Pada ? Abami.
En français:Il pleut des grenouilles.
En roumain :Pluie? avec des grenouilles.

13. Portugal, Brésil et autres pays lusophones : « Il pleut des couteaux de poche » et « Il pleut des barbes de grenouilles ».
En portugais:Il pleut des couteaux de pocheou alorsIl pleut de la barbe de grenouille.

14. Serbie, Bosnie, Croatie : « La pluie tue les souris.
En serbe : Pada kiša, ubi miša. (??????????????????)

15. Slovaquie, République tchèque : « Les tracteurs tombent.
En slovaque :Les tracteurs tombent.

Si vous êtes curieux de savoir d'où vient l'expression « il pleut des chats et des chiens », ajoutez votre nom à la liste. Certains pensent qu'il est né dans les années 1500, lorsque les toits étaient généralement en chaume. Une averse pourrait envoyer des animaux errants frapper à travers les toits. Une histoire d'origine moins fantaisiste note que les systèmes de drainage au 17ème siècle étaient assez médiocres par rapport aux modèles d'aujourd'hui; quand la pluie arrivait dans des seaux, les gouttières libéraient tous les cadavres d'animaux qui y étaient coincés depuis la dernière pluie, y compris les oiseaux et les rats. Et encore une autre idée est que l'expression est une corruption du vieux mot français pour chute d'eau,catadupe, ou le grecplanche de kata, ce qui signifie « contrairement aux attentes ».