8 chansons célèbres utilisant des airs empruntés
La prochaine fois que vous chanterez fièrement l'hymne national américain lors d'un événement sportif, prenez un moment pour considérer qu'il s'agissait autrefois d'une chanson sur l'alcool et le sexe. « The Star-Spangled Banner » est un exemple de contrafactum – lorsque de nouveaux mots sont ajoutés à une vieille mélodie. Certaines des chansons les plus connues de l'histoire, comme ces huit, étaient autrefois très différentes de ce que nous connaissons aujourd'hui.
lequel de ces instruments est le plus grand
1. 'TWINKLE, TWINKLE, LITTLE STAR' // 'LA CHANSON ALPHABET' // 'BAA BAA BLACK SHEEP'
Quelle chanson était l'originale ? Aucun d'entre eux. L'air est basé sur une vieille chanson folklorique française intitulée 'Ah, vous dirai-je, Maman' ('Ah, maman, si je pouvais te le dire'). C'était déjà populaire lorsqu'un jeune Mozart composa Douze Variations sur 'Ah ! vous dirai-je, maman » dans les années 1780.
Les trois chansons populaires pour enfants sont des versions de base de la mélodie. Quant à savoir lequel d'entre eux est arrivé en premier, 'Twinkle Twinkle' était à l'origine un poème publié en 1806, mais ne semble pas avoir été défini sur 'Ah! Vous dirai-je, Maman » jusqu'en 1838. « The Alphabet Song » (« ABCDEFG ») a été publié sous le titre « The Schoolmaster » en 1834, et « Baa Baa Black Sheep » existait sous une mélodie différente dès 1744. Du trois, il semble que le premier à utiliser l'air français a étéProbablement'The Alphabet Song', mais c'est difficile à dire avec certitude.
2. « LA BANNIÈRE ÉTOILE »

Bien que les paroles de Francis Scott Key soient résolument américaines, la mélodie sur laquelle elles sont réglées est tout sauf. Avant de traverser l'Atlantique, 'The Star-Spangled Banner' était une chanson britannique intitulée 'To Anacreon in Heaven'. Écrit pour un club de musique pour hommes de Londres appelé Anacreontic Society vers 1775, la chanson célébrait à l'origine Anacréon, un ancien poète grec qui aimait l'amour, la musique et le vin.
3. 'MON PAYS, C'EST DE TOI'
L'hymne national américain n'est pas la seule chanson patriotique à avoir son origine ailleurs: bien que 'My Country, Tis of Thee' ait des origines plus royales, son histoire est similaire à 'The Star-Spangled Banner'. La chanson est peut-être apparue pour la première fois sous le nom de « God Save Great George the King » vers 1740, et elle est toujours utilisée aujourd'hui sous le nom de « God Save the Queen/King » :
Le ministre baptiste Samuel Francis Smith n'a fait correspondre les paroles américaines qu'en 1831, alors qu'il étudiait au Andover Theological Seminary. Au cours des XVIIIe et XIXe siècles, la chanson est également devenue l'hymne national danois, l'hymne national prussien et l'hymne national du Liechtenstein, entre autres.
4. 'HARK! LES ANGES HERALD SING'
Avant « Écoutez ! The Herald Angels Sing » était un chant de Noël célébrant la venue du « roi nouveau-né », c'était une cantate de Felix Mendelssohn qui célébrait la venue de Johannes Gutenberg. Intitulée « Festgesang zur Eröffnung der am ersten Tage der vierten Säcularfeier der Erfindung der Buchdruckerkunst », la pièce a été écrite pour honorer le 400e anniversaire de l'invention de l'imprimerie. En 1855, un musicien anglais du nom de William Cummings fit une composition de 1739 intitulée « Hymn for Christmas Day » adaptée au chef-d'œuvre de Mendelssohn. Aujourd'hui, bien sûr, « Hark ! The Herald Angels Sing » est bien plus connu que la cantate de Gutenberg.
pourquoi le dakota du sud est-il connu
5. 'AULD LANG SYNE'
Beaucoup de gens entendent « Auld Lang Syne » exactement une fois par an, lorsque l'horloge sonne 12 le soir du Nouvel An. Au Japon, la chanson nostalgique est beaucoup plus courante - elle est utilisée dans de nombreux magasins de détail pour informer les clients que le magasin va bientôt fermer. Au lieu de « Auld Lang Syne » (qui est lui-même un mélange d'une vieille chanson folklorique et d'un poème de Robert Burns), la chanson s'intitule « Hotaru no Hikari », avec des paroles sur les diverses épreuves subies par un étudiant dévoué, notamment les études de la lumière d'une luciole.
pirates des caraïbes vrais squelettes
6. 'C'EST QUEL ENFANT ?'
Cette norme religieuse de Noël a parcouru un long chemin depuis ses origines au XVIe siècle en tant que vieille chanson folklorique anglaise. Les paroles originales chantaient les louanges de 'Lady Greensleeves' - et il existe une théorie selon laquelle le terme 'greensleeves' est en fait une référence à une prostituée.
Bien que des rumeurs circulent depuis longtemps selon lesquelles Henry VIII a écrit la chanson pour Anne Boleyn, elles sont probablement fausses - la chanson n'est devenue populaire que sous le règne de la fille d'Henry, Elizabeth I.
7. 'YANKEE DOODLE DANDY'
Vous avez probablement chanté 'Yankee Doodle' depuis avant que vous ne vous en souveniez - c'est l'une des chansons folkloriques les plus courantes aux États-Unis, sans parler de l'hymne de l'État du Connecticut. Mais avant que ce ne soit un incontournable du 4 juillet, les Britanniques l'ont chanté pour se moquer des pauvres colons hétéroclites. Et avant c'étaitles leurs, les Néerlandais l'ont utilisé comme chanson de récolte, en utilisant des paroles absurdes comme 'Yanker dudel doodle down'.
8. 'À MON CHEMIN'
Peu de chansons sont aussi synonymes d'interprète que « My Way » l'est pour Frank Sinatra, mais ce n'était pas vraiment « la sienne ». Cela a commencé comme une chanson française intitulée 'Comme d'habitude', écrite en 1967 par les compositeurs Claude François et Jacques Revaux.
Le chanteur, auteur-compositeur et ancien idole des adolescents, Paul Anka, l'a entendu lors d'une visite à Paris, a pensé qu'il y avait quelque chose à dire et a acheté les droits. Il a finalement réécrit les paroles spécifiquement pour Frank Sinatra, et le reste appartient à l'histoire. Malheureusement, il semble que Ol 'Blue Eyes se soit un peu épuisé avec son coup. 'Il a toujours pensé que cette chanson était égoïste et complaisante', a déclaré sa fille Tina à la BBC.