Article

8 faits amusants sur la langue valyrienne de Game of Thrones

Au cours des deux premières saisons deJeu des trônes, nous avons entendu la langue du peuple guerrier à cheval Dothraki (et voici sept faits amusants sur cette langue). Les deux saisons suivantes ont présenté Valyrian, un groupe de langues élaborées à un degré beaucoup plus élevé que ce qui est évident dans la série du créateur de la langue David Peterson. Voici huit faits amusants sur Valyrian à méditer au début de la nouvelle saison.

1. C'EST UNE FAMILLE DE LANGUES, COMME LE LATINE ET SES DESCENDANTS.

Old Valyria était un ancien empire (un peu comme Rome) qui n'existe plus dans le cadre du spectacle, mais sa langue, le haut valyrien (un peu comme le latin) est toujours parlée comme une langue apprise par une élite choisie (un peu comme Latin). Il s'est développé au fil du temps en dialectes du bas valyrien (un peu comme les langues romanes) parlés dans diverses régions. Peterson a élaboré des développements réalistes en bas valyrien par rapport au haut, tels que la perte des voyelles longues et des diphtongues, la réduction du nombre de cas grammaticaux et un ordre des mots plus fixe.

2. IL A QUATRE SEXES.

Les genres grammaticaux, c'est-à-dire. De nombreuses langues classent les noms comme masculins ou féminins, mais ce ne sont pas des catégories biologiquement fondées, juste des catégories linguistiques. Le haut valyrien classe les noms comme lunaires, solaires, terrestres ou aquatiques. Les noms pour les humains sont généralement lunaires, les occupations et les parties du corps sont généralement solaires, la nourriture et les plantes sont le plus souvent terrestres et les liquides sont aquatiques. Le genre déterminera comment les autres aspects de la langue sont traités. Le mot pour il/elle, par exemple, peut être différent selon le genre auquel appartient son référent.

3. DAENERYS TARGARYEN MÉLANGE STRATÉGIQUEMENT LE HAUT ET LE BAS VALYRIEN.

En tant qu'héritière de la maison des Targaryen, Daenerys a fait ses études en haut valyrien, mais alors qu'elle parcourt les villes à la conquête des dialectes du bas valyrien, elle montre qu'elle les connaît aussi. Quand dans la saison 3, elle dit,zaldrīzes buzdari iksos daor('un dragon n'est pas un esclave') avant de commander au dragon d'incendier la ville, elle utilise le mot bas valyrien pour 'esclave',bouzdari, pour que le cruel maître des esclaves Kraznys sache qu'elle a compris toutes les insultes qu'il lui adressait alors qu'il pensait qu'elle ne pouvait pas comprendre.

4. LE PREMIER MOT VALYRIEN À ÊTRE RENDU PUBLIC ÉTAIT POUR « MERCI ».

Peterson travaillait sur les langues valyriennes en 2012 avant qu'un dialogue dans les langues n'apparaisse dans la série, et bien que les fans soient impatients d'avoir un aperçu de son travail, il devait être gardé secret pour éviter les spoilers. À Noël, cependant, dans une note à ses abonnés de blog (et de chat Dothraki), notant que Dothraki n'a malheureusement pas de mot pour 'merci', il a décidé de remercier la communauté avec un avant-goût de la nouvelle langue et du terme valyrien.kirimvose.

5. PETERSON A HONORÉ SON CHAT ET SON 3000E ABONNÉ SUR TWITTER EN NOMME DES MOTS POUR EUX.

Le mot pour « chat » en haut valyrien estkéli, le nom du chat de Peterson. Le mot pour 'fils' esttrsy, ainsi appelé en l'honneur de son 3000e abonné Twitter, @Tracee2ez.

6. LES FANS Y ÉCRIVENT DE LA POÉSIE

Une communauté dédiée deJeu des trônesles amateurs de langues étudient la grammaire et le vocabulaire et aident la langue à se développer et à grandir en créant de nouvelles œuvres. Le gagnant du concours High Valyrian Haiku, qui s'appelle « Papaya », a créé cet exemple élégant :



Gelenkon
Embar glaeson
Faites un don en vous.

montre moi une photo d'un dauphin

Ou, en anglais :

Comme l'argent
Une vie à la mer
Ce serait gentil pour moi.

7. SI VOUS NE DEPENDEZ QUE DES TRADUCTIONS, VOUS MANQUEREZ UNE BLAGUE DE MONTY PYTHON.

Peterson révèle dans une interview que lorsque, dans la saison 4, Daenerys arrive à Meereen et qu'un champion est envoyé pour la défier, la traduction de Missandei ne capture pas ce qu'il dit vraiment, qui est une version valyrienne des répliques du provocateur français de Monty Python et du Saint. Graal : 'Byjan vavi demble eva o, trezy eme verdje espo jimi! Oa mysa iles me nýnyghi, oui oa kiba tuziles espo tomistos!» se traduit par « Je pète dans ta direction générale, fils d'étalagiste ! Ta mère était un hamster et ton père sentait le sureau !

8. IL APPARAÎT DANS UN TATOUAGE « POUR ALLER AUDACIEUX O AUCUN HOMME N'EST ALLÉ AVANT ».

Lorsqu'un fan de la série a demandé à Peterson une traduction de la phrase de Star Trek pour un tatouage qu'elle pensait se faire, il a accepté. La version valyrienne,skoriot daorys gō istas nēdenkirī jagon, se traduit littéralement par 'Là où personne n'est allé auparavant, va courageusement'. Le mot pour 'avant',va, signifie également « en dessous » ou « en-dessous ». En valyrien, la métaphore culturelle du temps est verticale : le passé est en bas et le futur est en haut. Le tatouage a été un succès.

Apprenez quelques phrases de valyrien ici. Ou enfoncez-vous vraiment les dents ici.